I believe that you are sincere and good at heart. If you do not attain happiness, always remember that you are on the right road, and try not to leave it. Above all, avoid falsehood, every kind of falsehood, especially falseness to yourself. Watch over your own deceitfulness and look into it every hour, every minute. Avoid being scornful, both to others and to yourself. What seems to you bad within you will grow purer from the very fact of your observing it in yourself. Avoid fear, too, though fear is only the consequence of every sort of falsehood. Never be frightened at your own faint-heartedness in attaining love. Don’t be frightened overmuch even at your evil actions. I am sorry I can say nothing more consoling to you, for love in action is a harsh and dreadful thing compared with love in dreams. Love in dreams is greedy for immediate action, rapidly performed and in the sight of all. Men will even give their lives if only the ordeal does not last long but is soon over, with all looking on and applauding as though on the stage. But active love is labour and fortitud.
Arquivo da tag: Hal Hartley
Agora é hora de uma digressão na qual descreveremos os sentimentos de nossos heróis. Arthur segue olhando os pés, mas sua mente está na boca de Odile e seus beijos românticos. Odile se pergunta se os garotos percebem seus seios movendo-se por baixo do suéter. Franz pensa em tudo e em nada. Ele se pergunta se o mundo está virando um sonho ou se o sonho está virando o mundo.
Jean-Luc Godard, “Bande à part”
Hal Hartley, “Simple men”
Hal Hartley, “Surviving desire”